注释
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
纪元阳月日丁丑,陟览明陵偕梅叟。昌平山水形家言,龙虎环抱群奔走。
旧闻日下稽遗编,胜国桥山系众口。一代姓易王气销,三恪封视神明后。
故人导我康家庄。寂寞黄华过重九。犹存郁郁山上松,不见依依殿前柳。
昭穆相向繁众星,长陵独运中央斗。龙飞北道思雄奇,燕子南来清腋肘。
零雨师岂应风雷,瓜蔓抄乃连禾莠。御制文字讳尊亲,圣德神功纪孝友。
不闻诗作侔鸱鸮,鬻子恩勤念卵壳。诸陵屹立没字碑,遑问鸟篆与虫蚪。
朱明极盛称洪、宣,擢用儒臣半黄耇。后来政事归貂珰,豹房鹰犬乐指嗾。
永、定陵工糜帑金,委鬼刑馀赐彝卣。闯入仓皇悲月游,大乐不奏瞽宗瞍。
呀庨御殿生荆榛,瀍邙霸杜等㟝嵝。最痛思陵附妃园,帝虽渴葬妃犹厚。
石人十二文武臣,从此不迓天王某。燕山沙河有废兴,珠邱尺寸仍明有。
我思炎汉逮天水,雠及枯骨遭鞭杻。明季流寇横神京,雷声堕地见天狗。
免攫玉匣与珠襦,幸脱灰烟及土偶。严禁樵苏尧舜朝,不使神宫同丘首。
天书大书不一书,黄瓦且修门敢掊。传闻禁旅入关日,颇思修怨亦自取。
岂知圣言万世法,鼎迁明德无尘垢。朱侯致祭虔春秋,作宾王家世世守。
读书雅慕蒋山佣,展谒诗篇永不朽。寒鸦落木无古今,明陵十三在天寿。
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
“天生百种愁”,词一开头,就将胸中万斛愁情,喷薄而出,这也是和花间委婉含蓄的抒情风格所不同的。愁本胸中,怎么会挂斜阳树呢?这句看似无理的话,实际上表达的是一种趋近极致的感情,亦有所本。境界相对静止,没有强烈的动词,写的是所思之人远山外,词人举目远望,唯见斜阳照处,烟雾迷茫,绿树青山,好似披挂着满树愁绪。词人触景生情,于是就产生这种形似无理、实却情深的语言。
“绿叶”二句承上语意,描写词人所见景物:树上绿叶,树下芳草,还有那飞舞其间的啼莺,都是当时的景致。由于词发端情绪激越,至此则略一顿挫,节奏上趋于舒缓和平稳。就词意而言,说的是先以愁人之眼观树,遂觉满树愁情,而今冷静观察,才知树自为树,人自为人。“自得春”三字,下得极妙。绿树芳草,欣欣向荣;黄莺当春,自鸣得意,与人邈不相涉,唯达其理者体其情也。这里虽宕开一笔,但却使词有了更深的意味。
下片开始具体写所愁的内容:“不见凌波步,空忆如簧语。”从这两句看,主人公怀念的是一位绝色佳人。此词,由于笔墨有限,不能对佳人之美作细致的描绘,往往只是拣最传神的地方点染几笔;这位佳人轻盈的步履、美妙的声音,一直萦回主人翁的胸臆。因被重重叠叠的山峦所遮断,佳人亿而不见,便产生难以排解的愁怨。这两句既与起首二句相映射,也逗引起结尾二句,为实写。
结尾两句“柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路”是用借喻手法来写愁。徐俯这里是说,愁自外面向主体袭来,要借客体的力量把它挡住。他用山来构成重重叠叠的屏障,企图阻挡忧愁的侵袭;然而仍然阻挡不住,则愁之深重,更加可想而知了。愁的来路为何和山有关,盖因所思之人斜阳外、山那边,这里是照应开头。起首以树比愁,结尾以山遮愁,前后照应,浑然一体。这个借喻新奇工巧,历来为人所称道。