注释
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
我昔闻痴翁,已及三十年。不知翁为人,名痴胡其然。
痴本性不慧,朦朣百不便。今年阖闾城,握手在市廛。
角巾摺软罗,腰带敝帛缠。短屦草猎猎,长袖云翩翩。
温慰未通语,辄歌沈醉篇。拉翁黄公垆,买酒醉圣贤。
却杯不事饮,莫与痴为缘。我谓痴所发,必恃酒为权。
无酒痴不成,痴酒不可偏。云痴岂假酒,假酒痴不全。
我痴抱混沌,七窍莫我穿。若谓酒使我,良马亦俟鞭。
人以黠教我,我自信痴蝉。人以嗤我画,我画师痴虔。
手探夹袋中,出具置我前。水墨乃从事,惨澹开云烟。
大幅及小幅,纸影弥山川。图成赘言句,草次亦及玄。
市上诸小儿,惊骇谓之仙。清虚结簪衲,莺花亦留连。
要去不掉头,急急箭脱弦。无慕豪富门,脚版如铁坚。
此翁所以痴,以故囊无钱。于人有雌黄,常在口角边。
于人有孝义,记注一大编。此翁不痴者,人焉得知焉。
吴人多痴呆,翁岂吴人传。翁云我吴产,此病知莫痊。
我生迨八旬,落魄如风颠。不知人所毁,亦不求人怜。
种竹欲借地,买书常卖田。蓬蓬被白发,咄咄书青天。
我颠与翁痴,痴颠相比肩。约为老兄弟,逍遥觅彭钱。
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
“天生百种愁”,词一开头,就将胸中万斛愁情,喷薄而出,这也是和花间委婉含蓄的抒情风格所不同的。愁本胸中,怎么会挂斜阳树呢?这句看似无理的话,实际上表达的是一种趋近极致的感情,亦有所本。境界相对静止,没有强烈的动词,写的是所思之人远山外,词人举目远望,唯见斜阳照处,烟雾迷茫,绿树青山,好似披挂着满树愁绪。词人触景生情,于是就产生这种形似无理、实却情深的语言。
“绿叶”二句承上语意,描写词人所见景物:树上绿叶,树下芳草,还有那飞舞其间的啼莺,都是当时的景致。由于词发端情绪激越,至此则略一顿挫,节奏上趋于舒缓和平稳。就词意而言,说的是先以愁人之眼观树,遂觉满树愁情,而今冷静观察,才知树自为树,人自为人。“自得春”三字,下得极妙。绿树芳草,欣欣向荣;黄莺当春,自鸣得意,与人邈不相涉,唯达其理者体其情也。这里虽宕开一笔,但却使词有了更深的意味。
下片开始具体写所愁的内容:“不见凌波步,空忆如簧语。”从这两句看,主人公怀念的是一位绝色佳人。此词,由于笔墨有限,不能对佳人之美作细致的描绘,往往只是拣最传神的地方点染几笔;这位佳人轻盈的步履、美妙的声音,一直萦回主人翁的胸臆。因被重重叠叠的山峦所遮断,佳人亿而不见,便产生难以排解的愁怨。这两句既与起首二句相映射,也逗引起结尾二句,为实写。
结尾两句“柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路”是用借喻手法来写愁。徐俯这里是说,愁自外面向主体袭来,要借客体的力量把它挡住。他用山来构成重重叠叠的屏障,企图阻挡忧愁的侵袭;然而仍然阻挡不住,则愁之深重,更加可想而知了。愁的来路为何和山有关,盖因所思之人斜阳外、山那边,这里是照应开头。起首以树比愁,结尾以山遮愁,前后照应,浑然一体。这个借喻新奇工巧,历来为人所称道。