注释
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
沧桑衍麻姑,蓬莱深浅犹难图。蟠桃艳王母,穹昊微茫岂易睹。
大椿尝闻纪漆园,春秋万有六千年。一从此树名上古,至今画谱纷流传。
风流太史郭林宗,入门下马气如虹。手携此图邀赋咏,顾言献寿□阿翁。
阿翁种德如种树,百年便作万年计。□□□□雪霜姿,轮菌夙称庙廊器。
昔时朱轓骖□□,□□曾洒随车雨。茇树今留蔽芾阴,栽□□□□阳里。
迩来解组还山中,武昌云树交蒙茸。舒散形骇长自适,魏瓠齐栎将无同。
独含太液灌灵根,芝英兰蕊交暄妍。迈种发祥徵太史,秀色高标振木天。
问翁行年踰稀古,渥丹为颜雪垂耳。辟谷多应授赤松,出关傥许随仙李。
伫看丹诏下蒿莱,扶桑晓日相昭回。柳径总称鸾凤树,桃源都拟栋梁材。
我披大椿图,试赋大椿篇。繄翁人中树兮何嶙峋,吾不知其深培厚植几秋春。
祇今凝承雨露,披拂云烟,行当芘广野而凌苍旻。
觉海菩提成善果,牛山大木长心田,彼椿之大何加焉。
君不见南山桥,北山梓,俯仰垂休自今古。又不见燕山桂,惬山槐,流芳奕代何悠哉。
世间不朽终何物,惟有荣名万载难湮没。试看古来树德人,岂与寻常卉木论岁月。
君家大椿之树亦如此,蒙庄所称似未喻其旨。乔木何如有世臣,太史勖之而已矣。
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
“天生百种愁”,词一开头,就将胸中万斛愁情,喷薄而出,这也是和花间委婉含蓄的抒情风格所不同的。愁本胸中,怎么会挂斜阳树呢?这句看似无理的话,实际上表达的是一种趋近极致的感情,亦有所本。境界相对静止,没有强烈的动词,写的是所思之人远山外,词人举目远望,唯见斜阳照处,烟雾迷茫,绿树青山,好似披挂着满树愁绪。词人触景生情,于是就产生这种形似无理、实却情深的语言。
“绿叶”二句承上语意,描写词人所见景物:树上绿叶,树下芳草,还有那飞舞其间的啼莺,都是当时的景致。由于词发端情绪激越,至此则略一顿挫,节奏上趋于舒缓和平稳。就词意而言,说的是先以愁人之眼观树,遂觉满树愁情,而今冷静观察,才知树自为树,人自为人。“自得春”三字,下得极妙。绿树芳草,欣欣向荣;黄莺当春,自鸣得意,与人邈不相涉,唯达其理者体其情也。这里虽宕开一笔,但却使词有了更深的意味。
下片开始具体写所愁的内容:“不见凌波步,空忆如簧语。”从这两句看,主人公怀念的是一位绝色佳人。此词,由于笔墨有限,不能对佳人之美作细致的描绘,往往只是拣最传神的地方点染几笔;这位佳人轻盈的步履、美妙的声音,一直萦回主人翁的胸臆。因被重重叠叠的山峦所遮断,佳人亿而不见,便产生难以排解的愁怨。这两句既与起首二句相映射,也逗引起结尾二句,为实写。
结尾两句“柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路”是用借喻手法来写愁。徐俯这里是说,愁自外面向主体袭来,要借客体的力量把它挡住。他用山来构成重重叠叠的屏障,企图阻挡忧愁的侵袭;然而仍然阻挡不住,则愁之深重,更加可想而知了。愁的来路为何和山有关,盖因所思之人斜阳外、山那边,这里是照应开头。起首以树比愁,结尾以山遮愁,前后照应,浑然一体。这个借喻新奇工巧,历来为人所称道。