注释
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
南风作秋声,苍茫云雾浮。客子中夜发,乌啼满城头。
长啸宇宙间,维时遭艰虞。兵戈满边徼,中原有驱除。
天未厌戎马,积尸草木腥。原野转萧瑟,青山犹哭声。
纡馀膏脂地,连云列战格。园庐但蒿藜,何由似平昔。
贵人岂不仁,不似问疮痍。万里烦供给,上官督有司。
诛求何多门,出师亦多门。借问大将谁,不独卿相尊。
群盗何淹留,惨淡壮士志。激烈思时康,销兵铸农器。
圣心颇虚伫,经纬固密勿。岂在多杀伤,实欲邦国活。
子负经济才,久在王侯间。文彩珊瑚钩,正直朱丝弦。
帝曰大布衣,使者来颜阖。实籍长久计,时议归前列。
诏从三殿出,严程到须早。征涂乃侵星,挂席穷海岛。
名贤慎出处,终愧巢与由。未达善一身,潜鱼不衔钩。
故乡有弟妹,家贫仰母慈。倚门固有望,远道素书稀。
家乡既荡尽,游子去日长。人事多错迕,不如早还乡。
翳翳桑榆日,白日照执袂。超然欢笑同,相对如梦寐。
堂上会亲戚,久念与存忘。三日共一筵,一举累十觞。
无乃太匆忙,今年又北归。浩荡想幽蓟,公家有程期。
世故莽相仍,岂无济时策。贤豪赞经纶,天子正前席。
勿为新婚念,平生感意气。努力输肝胆,骞腾坐可致。
鄙人奉末眷,别离已五年。逍遥展良觌,不敢坠周旋。
送子清秋暮,含悽向寥廓。不得相追随,居然成濩落。
艰难愧深情,生别常恻恻。有使即寄书,慰我深相忆。
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
“天生百种愁”,词一开头,就将胸中万斛愁情,喷薄而出,这也是和花间委婉含蓄的抒情风格所不同的。愁本胸中,怎么会挂斜阳树呢?这句看似无理的话,实际上表达的是一种趋近极致的感情,亦有所本。境界相对静止,没有强烈的动词,写的是所思之人远山外,词人举目远望,唯见斜阳照处,烟雾迷茫,绿树青山,好似披挂着满树愁绪。词人触景生情,于是就产生这种形似无理、实却情深的语言。
“绿叶”二句承上语意,描写词人所见景物:树上绿叶,树下芳草,还有那飞舞其间的啼莺,都是当时的景致。由于词发端情绪激越,至此则略一顿挫,节奏上趋于舒缓和平稳。就词意而言,说的是先以愁人之眼观树,遂觉满树愁情,而今冷静观察,才知树自为树,人自为人。“自得春”三字,下得极妙。绿树芳草,欣欣向荣;黄莺当春,自鸣得意,与人邈不相涉,唯达其理者体其情也。这里虽宕开一笔,但却使词有了更深的意味。
下片开始具体写所愁的内容:“不见凌波步,空忆如簧语。”从这两句看,主人公怀念的是一位绝色佳人。此词,由于笔墨有限,不能对佳人之美作细致的描绘,往往只是拣最传神的地方点染几笔;这位佳人轻盈的步履、美妙的声音,一直萦回主人翁的胸臆。因被重重叠叠的山峦所遮断,佳人亿而不见,便产生难以排解的愁怨。这两句既与起首二句相映射,也逗引起结尾二句,为实写。
结尾两句“柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路”是用借喻手法来写愁。徐俯这里是说,愁自外面向主体袭来,要借客体的力量把它挡住。他用山来构成重重叠叠的屏障,企图阻挡忧愁的侵袭;然而仍然阻挡不住,则愁之深重,更加可想而知了。愁的来路为何和山有关,盖因所思之人斜阳外、山那边,这里是照应开头。起首以树比愁,结尾以山遮愁,前后照应,浑然一体。这个借喻新奇工巧,历来为人所称道。