注释
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
俞翁六十形貌苍,胸中壮气何昂藏。唾壶击碎铁如意,独夜悲歌神慷慨。
素书双鲤乍遗我,剖之字字皆琳琅。丰城双剑久埋狱,谁从石匣提干将。
载读名山两游记,雄词直上追班扬。琴声四壁响空翠,云霞万叠流青缃。
兴来便欲远寻汝,青鞋布袜双翱翔。丛霄绝顶跨鹏背,侧身南斗呼琼浆。
晨风不假子安便,滕王高阁天苍茫。珠帘画栋永寂寞,何人百代垂文章。
参差念汝袖中刺,片帆计日来浔阳。琵琶亭下遇商妇,荻花枫叶吟秋江。
洞天携手三十六,醉鞭乱石成群羊。王门鼓瑟让儿辈,沾沾白雪弹清霜。
谁云烛武非少日,即今圣主开明堂。魏尚云中阨群吏,楼船十丈横扶桑。
一朝谈笑生羽翼,至尊投袂呼冯唐。君不见公孙片言合武帝,千秋爵位高明光。
(huáng)如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
“天生百种愁”,词一开头,就将胸中万斛愁情,喷薄而出,这也是和花间委婉含蓄的抒情风格所不同的。愁本胸中,怎么会挂斜阳树呢?这句看似无理的话,实际上表达的是一种趋近极致的感情,亦有所本。境界相对静止,没有强烈的动词,写的是所思之人远山外,词人举目远望,唯见斜阳照处,烟雾迷茫,绿树青山,好似披挂着满树愁绪。词人触景生情,于是就产生这种形似无理、实却情深的语言。
“绿叶”二句承上语意,描写词人所见景物:树上绿叶,树下芳草,还有那飞舞其间的啼莺,都是当时的景致。由于词发端情绪激越,至此则略一顿挫,节奏上趋于舒缓和平稳。就词意而言,说的是先以愁人之眼观树,遂觉满树愁情,而今冷静观察,才知树自为树,人自为人。“自得春”三字,下得极妙。绿树芳草,欣欣向荣;黄莺当春,自鸣得意,与人邈不相涉,唯达其理者体其情也。这里虽宕开一笔,但却使词有了更深的意味。
下片开始具体写所愁的内容:“不见凌波步,空忆如簧语。”从这两句看,主人公怀念的是一位绝色佳人。此词,由于笔墨有限,不能对佳人之美作细致的描绘,往往只是拣最传神的地方点染几笔;这位佳人轻盈的步履、美妙的声音,一直萦回主人翁的胸臆。因被重重叠叠的山峦所遮断,佳人亿而不见,便产生难以排解的愁怨。这两句既与起首二句相映射,也逗引起结尾二句,为实写。
结尾两句“柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路”是用借喻手法来写愁。徐俯这里是说,愁自外面向主体袭来,要借客体的力量把它挡住。他用山来构成重重叠叠的屏障,企图阻挡忧愁的侵袭;然而仍然阻挡不住,则愁之深重,更加可想而知了。愁的来路为何和山有关,盖因所思之人斜阳外、山那边,这里是照应开头。起首以树比愁,结尾以山遮愁,前后照应,浑然一体。这个借喻新奇工巧,历来为人所称道。